Le Moine aux yeux verts d'Oyungerel Tsedevdamba et Jeffrey L.Falt
17 Jan, 2018,
No comments
Au début
des années 2000 à Oulan-Bator, les travaux d'un chantier mettent à
jour un charnier de 600 corps vers lequel est conduit le lama
Agvaan du monastère de Gadan. Les ossements sont ceux de lamas
exécutés en masse qui le renvoient au temps des années noires de sa
jeunesse, à son histoire personnelle et à celle de son pays, du
milieu des années 1930 jusqu'aux années 1950, une époque de
bouleversements majeurs pour la Mongolie marquée de l'estampille du
grand frère stalinien avec ses purges contre les "féodaux"/les
descendant de Ghinggis Khan et tout ce qui touche à la religion,
ses goulags, la brutalité et la guerre.
The "Green Eyed Lama" translated into french
31 Jul, 2017,
No comments
The 'Green Eyed Lama', a novel about the great Mongolian repression
in 1937 has been translated into French. “Le moine aux yeux verts”,
as the translation is entitled, will be printed soon.
Oyungerel Ts. Speech on the Opening Ceremony of The Green Eyed Lama
9 Mar, 2008,
1 comment
March 09,
2008. Chinggis hotel, Ulaanbaatar
I am too excited, I’m about to cry.
It took many
years to prepare The Green Eyed Lama’s birth, and I am relieved
that we are finally delivering it here.
Much time passed since I first dreamt of writing the stories of my ancestors, my grand-grandparents and their sons and daughters, and how they were purged. I couldn’t deliver the stories I carried in my soul for twelve years, alone. With Jeff’s assistance, and my co-author’s everyday involvement, this story became alive.